Я оказался прав. Я всегда прав.
Стою я, в общем, у доски. Написала слово flexibility, поставила к нему дефис и...понимаю, что я не помню русский эквивалент этого слова. Вот просто из головы начисто вылетело. Пытаюсь включить мозг, даже вспоминаю выражение flexible hours, отлично понимаю, что оно означает, но перевести, естественно, не могу! Стою туплю, детки ждут. В конце концов, плюнула и пошла в словарь на телефоне. Конечно же, он показал абсолютно логичный и простой перевод, который я невозмутимо написала на доску. Дети не смеялись. Почти. А буквально через три минуты мальчик Миша, уже выходя из класса, сказал мне вместо "до свидания" "здравствуйте", и я окончательно поломалась
А еще... Алечка, совсем тебя здесь не ожидала, но очень рада
твоя нынешняя страсть

А еще... Алечка, совсем тебя здесь не ожидала, но очень рада

твоя нынешняя страсть

я внезапно поняла, что не подписана
спасибо
не выношу!!!!
и шекспира - тоже
ну просто
хотя, комедии у Шекспира ниче такие бывают
*сижу, читаю.. в голову пачками лезут пейринги один страшней другого
удрочитьсяуспокоиться