Я оказался прав. Я всегда прав.
Мы сегодня с моими французами весь урок слушали диск и повторяли как попугаи всякие слова и звуки. Был там в предложении такой кусок - "c'est à côté", который звучит как "сэ-та-котэ". Естественно, услышав это на диске, они взревели, что "непонятно!", и я произнесла сама. Эффекта ноль. Гробовая тишина, а потом девочка Лиза спрашивает: "А "котэ" - это кот?" И меня просто рвет на части))))) С трудом удержавшись от долгого радостного ржача, я ответила, что это не тот котэ, что по интернету гуляет, и вообще не кот
